关键字:翁帆 杨振宁
有读者报料说,在网上发现了翁帆写给杨振宁的双语情书,无论英文中文,都非常典雅。编者怀着好奇心欣赏了“翁杨情书”,随后百度了一下,发现相关网页竟有166000篇之巨,此文魅力,由此可见。
23日晚,记者联络到人在北京的翁帆,对于“情书”,翁帆表示确是出于自己之手,但“情书”既不是写给杨振宁先生的,也不是写给“其他人”的,只是
自己的一篇习作,而各种版本的中文翻译则是“热心人”所为。据了解,翁帆以优异的成绩毕业于汕头大学文学院外语系后,曾经到深圳一家单位落脚。一次偶然的机会,她大学时候的同窗好友潘小姐给她寄了几篇自己闲来练笔的英文习作,翁帆一看,觉得挺有意思,自己便在工作之余也写下了这篇“Cold here,icy cold there”开头的“英语骈文”,把它作为自己的英文习作,贴到了自己的博客上。从翁帆说的写作时间推断,这篇习作应该是写于1999年到2000年之间了。